Šlechtová na vládě napadla návrh na používání názvu Česko

Šlechtová na vládě napadla návrh na používání názvu Česko
18. dubna 2016 • 20:06
Oficiální jednoslovný název Česko (Czechia) nemá nahradit název Česká republika, bude jen jeho kratší alternativou. Po jednání vlády, na kterém téma nadnesla ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová (za ANO), to zdůraznil premiér Bohuslav Sobotka (ČSSD).

Změna podle něho neohrozí čerpání dotací, jak se toho obává Šlechtová. Část ministrů debatu označila za zbytečnou. Ministr zahraničí Lubomír Zaorálek (ČSSD), který dnes ve Strakově akademii nebyl, má kabinetu nicméně dodat písemnou informaci o genezi návrhu.

„Držela jsem na vládě pozici za Čechy, Moravu i Slezsko. Czech Republic je a zůstává naše. Dostaneme materiál na vládu ohledně Czechia,“ uvedla Šlechtová po jednání na twitteru. Už dříve uvedla, že se s názvem Czechia neztotožňuje. „Již od roku 2012 používáme destinační logo Czech Republic - Land of Stories. Na zavedení a komunikaci destinační značky v letech 2013-2015 bylo vynaloženo zhruba 1,1 miliardy korun,“ řekla. Zavedení značky je podle ní drahá záležitost.

Kodifikaci i krátkého geografického označení naopak hájí například vicepremiér a šéf lidovců Pavel Bělobrádek. „Tady nejde o nic jiného, než aby na mapách v cizích jazycích byla Česká republika pojmenována jednoslovným názvem, jinak hlavičkové papíry a všechno zůstane s oficiálním názvem Česká republika. Když se podíváte na výrobky, tak tam nemáte Made in Spolková republika Německo, ale Německo, není důvod, aby v těchto neúředních neoficiálních materiálech nebylo napsáno Česko, v tom nevidím žádný problém,“ uvedl.

Šlechtová už dříve na Twitteru navrhla referendum o názvu země. „Je to jediný nástroj, kde se mohou vyjádřit všichni. A my všichni jsme Češi,“ napsala. Ministr průmyslu a obchodu Jan Mládek (ČSSD) výrazné dopady na obchod neočekává. „Vliv názvu Czechia podle mě nebude na náš export nijak dramatický, jde jen o překlad již užívaného Česko do angličtiny,“ uvedl. Dnes na twitteru dodal, že mu debata připomíná Shakespearovu hru „Mnoho povyku pro nic“.

Na potřebě používat i jednoslovný název se minulý týden shodli na Pražském hradě ústavní činitelé včetně premiéra Bohuslava Sobotky (ČSSD) a prezidenta Miloše Zemana. Ministerstvo zahraničí má po schválení vládou zahájit proces, na jehož základě do příslušné databáze OSN přibudou jediné správné překlady slova Česko ve světových jazycích.

Autor: ČTK
 
Newsletter
Využijte služby
zasílání zpráv do vaší
e-mailové schránky!