Expertka na češtinu: Lítačka není pro označení karty ideální

Výběr slova lítačka pro označení cestovního dokladu pro jízdu městskou hromadnou dopravou v Praze není ideální. Dnes to uvedla jazykovědkyně z Ústavu pro jazyk český Akademie věd Markéta Pravdová. Doklad tohoto typu není podle ní třeba vůbec pojmenovávat, "je to prostě cestovní doklad". Lítačka je navíc výraz regionální, který rodilí Pražané nepoužívají.

 Pražská primátorka Adriana Krnáčová představila 23. února novou kartu pro MHD v Praze, která nahradí opencard a bude se jmenovat Lítačka. Pro tento název se v průzkumu, který si magistrát zadal, vyslovilo 52,56 procenta lidí. Pilotní projekt město spustí 1. března.
24.2.2016 14:36   |  

„Pokud je třeba doklad vůbec nějak speciálně označit, za vhodné bychom považovali prosté označení typu pražská karta, pražská dopravní karta nebo třeba zkrácené pragokarta,“ uvedla Pravdová. V různých městech se tomuto typu cestovního dokladu říká i jinak, například tramvajenka, průkazka, legitka nebo šalinkarta. „Nahradit anglické slovo opencard slovem lítačka je ovšem pohyb o 180 stupňů - ode zdi ke zdi,“ dodala expertka na češtinu.

Anketa

Jaký název pro pražský cestovní doklad preferujete?

Lítačka Tramvajenka Pražačka Green card Šalinkarta

V anketě hlasovalo 273 čtenářů.

další ankety

Výraz lítačka je odvozen od slovesa lítat, které je hovorové. Podle Pravdové časovou předplatní jízdenku označují někteří mluvčí jako lítačku patrně proto, že s ní mohou „lítat po městě“, tedy rychle se pohybovat. „Výraz lítačka už jen svou strukturou rozhodně nepatří do neutrální slovní zásoby, je expresivní a vášnivé diskuse, které tento název provázejí, jsou toho jasným dokladem,“ poznamenala.

Proti navrhovanému názvu se v uplynulých týdnech ozvala řada lidí, zvláště na sociálních sítí se stala terčem kritiky i vtipů. V úterý pražský magistrát potvrdil, že se karta bude jmenovat Lítačka. V průzkumu, který si Praha zadala, se pro lítačku vyslovilo 52,56 procenta lidí. K dalším výrazům patřily například tramvajenka, pražačka, green card, šalinkarta, PID, legitka, bémovka nebo krndačka. Nové plastové karty jsou zelené s bílofialovými motivy, vydávat se začnou 1. března.

Další významy

Podle Pravdové je výraz lítačka stylově nižší a regionální. „To samozřejmě neznamená, že ho v neoficiální komunikaci nesmíme používat, stejně jako třeba říkáme i jiným dokladům občanka nebo řidičák. Taková slova sice máme rádi v běžné komunikaci, ale v oficiálním veřejném prostoru je neočekáváme,“ uvedla jazykovědkyně.

Slovo lítačka má navíc už zavedené i jiné významy, jejichž spektrum se v průběhu času proměňuje. Jeho původ se dnes již nedá spolehlivě zjistit. Slovník nespisovné češtiny například uvádí u lítačky dva významy. První je mobilní hlídka, obvykle vojenská, známá dnes jako vojenská policie.


Přečtěte si: Potvrzeno. Nová karta MHD v Praze se bude jmenovat Lítačka


Druhým je předplatní jízdenka s odkazem k heslům tramvajenka a síťovka. Slang pražských dopraváků k těmto významům přidává střídací četu výhybkářů a pohotovostní četu lehké údržby, která opravuje tramvajové vozy na trati. Dalším významem je i letadlo.

Bez povšimnutí asi nezůstane ani význam zachycený ve slovníku sprostých slov z 30. let 20. století, kde lítačka je název pro průjem. „Lítačka tedy může v mluvčích češtiny vyvolávat rozličné konotace - i z toho důvodu není jeho výběr pro označení karty ideální,“ uzavřela Pravdová.


Čtěte také:

Praha spustila pilotní projekt Lítačky. Zvažovat bude název i barvu

Praha se majitele opencard nezbaví, Lítačka má využívat jeho software

Autor: čtk

Komentáře

Čtěte také

Obchodní dohoda TTIP asi nebude, jednání podle Gabriela zkrachovala

Obchodní dohoda TTIP asi nebude, jednání podle Gabriela zkrachovala aktualizováno

Jednání o volném obchodu mezi Evropskou unií a Spojenými státy v podstatě zkrachovala. Televizi ZDF to řekl německý vicekancléř a ministr hospodářství Sigmar Gabriel. Plánovaná… více

Mobilní web