Ve Francii vznikl tlak na genderovou vyváženost slov. Je to útok na francouzský jazyk, říká ministr | E15.cz

Ve Francii vznikl tlak na genderovou vyváženost slov. Je to útok na francouzský jazyk, říká ministr

Ve Francii vznikl tlak na genderovou vyváženost slov. Je to útok na francouzský jazyk, říká ministr
Eiffelova věž v Paříži
• 
ZDROJ: Reuters

ČTK

Ve Francii v poslední době zuří vášnivá debata o genderově vyváženější formě jazyka. Iniciátoři změn si přejí, aby v textu byla u slov s mužským rodem zároveň používána i jeho ženská koncovka. Odpůrci novot hovoří o intelektuálním terorismu a smrtelné hrozbě pro francouzský jazyk.

"Čtenáři.ky žerou vzrušující romány a novely," uvedla agentura příklad novotvaru. A ptá se, zda bude 275 milionů uživatelů francouzského jazyka ve světě nuceno si přivyknout na novou formu "rovnostářské morseovky". A to v době, kdy se společnost potýká už tak se stále se zhoršující pravopisnou úrovní mládeže.

Polemika vypukla na pozadí řešení otázky obtěžování a sexuálního zneužívání žen, kterou rozpoutala v USA aféra kolem filmového producenta Harveye Weinsteina. A některé feministické skupiny chtějí využít této vzedmuté vlny, aby prosazovaly své požadavky.

Barbara Havelková: Kdo říká sexistické vtipy, ten si to ve skutečnosti i myslí

Zatímco feminizace názvů povolání je v průběhu posledních let již v plném proudu, otázka získala nový rozměr s takzvaným inkluzivním textem, který se řeší od zářijového začátku školního roku. Tehdy list Le Figaro informoval o učebnici základní školy, v níž byla podstatná jména psaná zároveň v obou rodech, například zemědělec.kyně, řemeslník.ice nebo obchodník.ice.

Na pokus o reformu prosazovanou feministickými kruhy, kterou převzaly levicové aktivistické svazy a spolky, se snesla ostrá kritika. Jedná se o "agresi syntaxe rovnostářstvím", reagoval například filozof Raphael Enthoven, který odsoudil "vymývání mozků" hodné románu 1984 Georgea Orwella. O "intelektuálním terorismu" napsala také spisovatelka a "racionální" feministka Peggy Sastreová.

Ozvala se i Francouzská akademie, která varovala před hrozbou nečitelnosti textu a změnu označila za smrtelné nebezpečí pro francouzský jazyk. Instituce, kterou založil kardinál Richelieu v roce 1635, také varovala, že by to jen přispělo k další uvadání zájmu o francouzštinu.

Druhá série Stranger Things od Netflixu nabízí ještě temnější podívanou

Zastánci změn se hájí, že jazyk byl v minulých staletích svévolně "maskulinizován". Skupina 314 učitelů základních a středních škol v týdnu dokonce vydala prohlášení, že přestane vyučovat gramatiku způsobem, ve kterém "mužský rod vítězí nad ženským".

Iniciátoři také požadují, aby se přídavné jméno vázalo na nejbližší společné podstatné jméno, a ne na to v mužském (životném) rodě. Místo "kocouři a kočky jsou roztomilí" by se tak mělo podle nich psát "kocouři a kočky jsou roztomilé".

Předsedkyně sdružení pro výuku francouzštiny Viviane Youxová "převratné změny" vítá, protože mají za cíl i "změny mentality". Podle Raphaela Haddada z komunikační agentury Mots-Clés, která v roce 2016 zveřejnila souhrnnou příručku o inkluzivním textu, umožňuje tato debata "masivní přijetí feminizace názvů řemesel a dalších povolání".

"Před deseti lety byla kritika ohledně velvyslankyň, prefektek ... revoluce je v plném proudu," řekl AFP.

Chci ve veřejném prostoru vidět rozmanitější paletu žen s různými kvalitami, říká Petra Havlíková

Podle Enthovena by se ale jazyk měl nechat přirozenému vývoji v čase, jako doposud. Nynější úsilí považuje za snahu o vnucování se většině. Podle kanadského sociologa Mathieua Bocka-Côtého jde o tlak "politické korektnosti". Jazyk se podle něho stává bojištěm, kde se menšiny "mstí na dějinách".

"Znepokojení nad opakovanými útoky na francouzský jazyk" netají ani francouzský ministr školství Jean-Michel Blanquer, podle kterého by francouzština neměla být zneužívána k bojům, byť mohou být důvody sebelegitimnější.

Autor: ČTK
 
Newsletter
Využijte služby
zasílání zpráv do vaší
e-mailové schránky!